Friday, September 08, 2006

Összefüggés a Csinibaba és Tony Curtis között

Húúú, jó régen blogoltam. Jó sok minden történt a legutóbbi bejegyzés óta.

Például voltunk állatkertben... Gondoltuk kivisszük a babucikat, mert az jó. Nagy várakozásokkal mentünk oda, mert olvastuk, hogy az itteni állatkert rajta van a globális listán, ami elvileg azt jelenti, hogy jó. Csak azt nem tudom, hogy a jóságot miben mérik. Jó nagy volt, az biztos. Annyira, hogy három óra alatt nem sikerült bejárni. Amit pedig láttunk, az nem volt túl érdekes. Nem akarom részletezni a látottakat, inkább leírnám, hogy a látogatás eredményeképpen milyen ténymegállapításra jutottam: nem hiszem el, hogy itt a sárkány a menő.

Hát mi? Szerintem az aranyhal és a lepke, szebbik nevén pillangó. Miért is? Hát, sárkányt még nem láttunk :), aranyhalat viszont mindenhol. Szerintem több aranyhal van, mint kínai. :) A pillangót pedig gyakran látjuk ruhán, cipőn motívumként, sőt még kínai slágerdal is szól róla.

A másik fontos esemény a céges nyitóünnepség volt. Említettem, hogy nagy banzáj lesz és hogy én leszek a ceremóniamester, alias MC, mind a hivatalos délutáni, mind az esti belsős party-n.
Ha pár szóban kellene összefoglalnom a közreműküdésem sikerességét, akkor ennyit mondok: most már van kínai Tony Curtis is. :) Mivel ezt csak páran értik, ezért elmagyarázom.
Úgy egy éve, pár haverral Finnországban voltunk üzleti úton, amit összekötöttünk egy kis hajókázással Stockholmba. Erről a hajóról többek közt azt kell tudni, hogy nagy bulik vannak rajta. Ezen a hajón megmutattuk, hogy hogyan buliznak a magyarok, úgyhogy mindenki hozzánk akart csatlakozni. Tehát, úgy öregbítettük hazánk jó hírnevét, mint Tony Curtis az ismert propaganda filmben. Ekkor született meg a fogalom: "a finn Tony Curtis". Szóval most már mindenki tudja, hogy mit is jelent az, hogy most már van kínai Tony Curtis is. :)

Legvégére a legérdekesebb dolgot hagytam. Ugye mindenki szereti a Csinibaba c. filmet? Itt teljesen úgy érezzük magunkat, mintha annak a forgatásán lennénk. Íme néhány bizonyíték:
  • az utcán hangszórók vannak, amiből néha zene szól
  • az áruházban frankón kézi hangosbemondót (az a tölcsér alakú, amit a szád elé kell tenni) használnak
  • a megnyitóünnepségekhez majorette lányok és katonazenekar dukál (pl. pár napja megnyílt egy fogorvos, akkor láttuk ezt)
  • reggel a téren (ahol este táncolnak) össznépi torna van
  • vehetsz munkás cigit
  • itt még elmehetsz borbélyhoz
  • Helsinki, az már Nyugat :)

Egyébként még ehhez a témához illik, hogy még az átlag fölött képzett embernek látszó egyének is elég tájékozatlanok. Aki tud angolul, én már azt ebbe a kategóriába sorolom. Szóval néhány ilyen ember meg szokott minket kérdezni, hogy honnan jöttünk. Néhányszor a következő párbeszéd zajlott le:

  • Az USA-ból jöttetek? (konklúzió: az amerikai akcentus megegyezik a magyarral :) )
  • Nem, Magyarországról (Hungary).
  • He?
  • Sun-já-lí (kínaiul).
  • Hmm, nem tudom.
  • Európa (Europe).
  • He?
  • Mindegy, lényegtelen.



Oriental xPress - Adunk a megjelenésére

3 Comments:

Blogger Andi és Gergő said...

És azt meséld el, az hogy volt, amikor business classon utaztál Helsinkibe!

11:13 AM

 
Blogger nichtma said...

jajj ne.... már akkor gyanús volt mikor elkezdte a tonikörtizezést... :)))

1:34 PM

 
Blogger Föme said...

Az úgy volt, hogy rátettek egy piros szalagot a csomagomra, amin az volt, hogy priority luggage... :)))

10:52 PM

 

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home